Help end world hunger

Kuvailinko ihannevävyä, -miniää vai salaisesti houkuttelevaa työkaveria? Tässä tapauksessa annan otsikon adjektiivit Freerice.comille (http://freerice.com).

Freerice.com (miksihän ei muuten .org?) on todella kekseliäs tapa kerätä lahjoitusvaroja YK:n maailman ruokaohjelmalle. Freerice on nettipeli, jossa pelaaja testaa tietämystään ja oikeilla vastauksilla haastaa sitoutuneet rahoittajat lahjoittamaan "voitetun" summan, vertauskuvallisesti tietyn määrän riisiä. Vastalahjaksi heidän logonsa näkyy ohjelman alapalkissa. Win-win tai pikemminkin win-win-win.

2103030.jpg

Freerice. Lähde: kuvakaappaus http://freerice.com

Alkuperäisessä Freericessa pelin aiheena oli englanninkielinen sanasto. Nyttemmin alueet ovat laajentuneet eri kielten sanastoihin, englannin kielioppiin, tunnettuihin taideteoksiin, kemiaan, maantieteeseen ja matematiikkaan. Ainakin itseäni jo alkuperäinen muoto koukutti hyvin vaikutuksin.

Sanasto-osiossa on hauska koetella sanaston hallinnan ohella yleisempää kielikykyä. Pystynkö tuntemattoman sanan jonkin elementin perusteella tekemään valistuneen arvauksen ja vieläpä osumaan oikeaan?

Tällainen tehtävä minulle oli esimerkiksi:

transfix means:
- disagree 
- spellbind 
- wrestle 
- neigh

Myönnän, että varmasti en ennalta tiedä, mutta otetaanpa sanakirjan sijasta kielikyky peliin: trans tarkoittanee yli ja fix jotensakin kiinnittää. Vaihtoehtojen joukosta spellbind taitaa karkeasti sisältää elementit lumous eli yliluonnollinen + sitoa. Siinähän se! Taas lahjoitettiin 20 jyvää lisää.

FAQ-tiedoston mukaan englannin osion sanastossa on 12 000 sanaa, jotka on luokiteltu johonkin 60:sta vaikeustasosta. Esimerkiksi sana sidekick on tasoa 8, annihilate 14 ja archetype tasoa 19. En nyt viitsi pitkästyttää lukijaa ottamalla esimerkkejä tämän ylempää.

Kemian osiossa tunnistetaan alkuaineiden kemiallisia merkkejä. Suoritukseen tulee suomeksi kemiansa opiskelleilla lisää vaikeusastetta englanninkielisistä nimistä, kuten vaikka potassiumista. Kokeilkaa, niin näette, etten puhu potaskaa. Joskus käy kyllä toisinkinpäin. "Sodium" on suomalaisittain lähempänä latinaan pohjautuvaa kemiallista merkkiään Na (natrium). Peli antaa sille vaihtoehdot S, Na, So, Sd, houkutellen toisenlaisiin kemiallisen merkin muodostamistapoihin.

Tunnettujen maalausten joukossa puolestaan lienee useita kymmeniä maailmanmaineen saaneita töitä. Vastaan tulivat niin Tohtori Tulpin anatomianluento, Botticellin Kevät kuin Aatamin luominenkin ja lukuisia Vincent van Goghin töitä. Tämän avullahan voi ajan hengessä hankkia taitoja puhua taiteesta tuntematta maalauksia, vai miten se oli.

Pelkästään viime lokakuussa pelaajat ovat auttaneet lahjoittamaan 3 739 408 120 jyvää riisiä. Tälle pelille voisi varmaan kehittää oppilaitoksiin soveltuvia käyttötapoja. Jos luokallinen opiskelijoita pelaa Freericea sanotaanpa vaikka tunnin, lahjoitus on yhteenlaskettuna jo huomattava, jos ajattelee, että itse olen joskus onnistunut pelaamaan 10 000:een jyvään yhdeltä istumalta (meni kylläkin freelancerilla yötöiksi). Nykyinen ohjelmaversio antaa mahdollisuuden niin verbaalisille, matemaattisille kuin visuaalisillekin pelaajille. Toisin kuin aiemmin, saldon voi myös tallentaa seuraaviin käyttökertoihin (vaikka lahjoitus tapahtuukin kysymyskohtaisesti). Oppilaitosympäristössä olisi varmaan mahdollista hankkia sponsoreilta pieniä henkilökohtaisia palkintojakin pelaajille peliin sisältyvän yhteisen hyvän lisäksi, jos nykyajan individualismi kaipaa lisäkannustetta.

Eikä nähdäkseni haittaa sekään, vaikka tuloksia hieman avitetaan googlaamalla. Freericen ja Googlen voisi yhdistää tiedonhaun opetukseen monellakin tapaa, vaikkapa esittelemällä jälkimmäisen kehittyneitä lisäominaisuuksia. Tiesitkö esimerkiksi, että Google osaa toimia laskimenakin?  

Creative Commons License
Tämä teos jonka tekijä on Juha Kämäräinen on lisensoitu Creative Commons Nimeä- Tarttuva 1.0 Suomi lisenssillä.